參考書目@#@1.〈民國 江兆申 高談擁翠〉,收入何傳馨主編,《茮原翰墨 江兆申夫人章桂娜女士捐贈書畫篆刻展》(臺北:國立故宮博物院,2010年初版一刷),頁231-232。@#@@#@內容簡介(中文)@#@傳統山水畫中高隱的題材有相當的比重,隱士漁樵問答、寄迹山林的情景,透過筆墨詠嘆,畫外之意綿綿無盡。江先生此幅畫作書錄宋人林逋的詩句,結語:「一柄青松自有餘」,透露隱者清真自足的心懷,詩畫間有所關連不待多言。前景隱者小屋安頓在一帶林蔭中,如此造景與明人隱居山水的構思相彷彿;在前山與後山間復以茅亭人物點景,或可能寓有「吾道不孤」的深層義涵。(20100409)@#@@#@內容簡介(英文)@#@ A large number of Chinese landscape paintings deal with the subject of the lofty recluse. Paintings with scenery showing the interaction between the recluse scholar and a fisherman or woodcutter as well as the lodging of feelings in mountains and forests overflow in meaning beyond what is expressed in brush and ink. In the inscription on this painting, Chiang Chao-shen transcribed verse from the Song poet Lin Bu, the last line reading, “A single pine is all I need.” This reveals the recluse’s pure and self-sufficient state of mind and makes the connection between poetry and painting require no further explanation. A couple of small buildings are nestled in the shade of some trees in a scene reminiscent of recluse landscapes by Ming dynasty artists. Figures also dot the thatched building on top of the hill in the middleground to the right, perhaps referring to the profound meaning of “My Way is not alone.”(20100409)