參考書目@#@1.〈民國 江兆申 叢山開霽〉,收入何傳馨主編,《茮原翰墨 江兆申夫人章桂娜女士捐贈書畫篆刻展》(臺北:國立故宮博物院,2010年初版一刷),頁230-231。@#@@#@網頁展示說明@#@遠在兩宋之際,傳統中國山水畫的構圖已見歸納出高遠、深遠、平遠三種法則,由於作畫時取景的視點並非固定,山下、山頂的景觀,乃至於山前、山後或多或少都可能寫入畫圖。此幅畫作則兼採高遠、深遠的方法,一山一山又一山,將大自然的深奧奇偉表達出來。從前景棚架之下點景人物開始,觀者的視線自然沿著小徑,隨著山勢的走向步步高、步步深,一直延展到遙遠的山外山。(20100409)@#@@#@網頁展示說明@#@Back in the thirteenth century, during the Song dynasty, the composition of traditional Chinese landscape painting already saw the division into high, deep, and level distances. Since the point of perspective in a scene was not fixed, views of both the foot and top of a mountain, its front and back, or even a small part of it could be depicted all at once in a painting. This work makes use of the methods of high and deep distances. Layer upon layer of mountain expresses the profound mysteries of nature. From the foreground tree canopy as a start for the figures, the viewer's line of sight naturally follows along the small path, going into the mountains ever upward and deeper until reaching a place in the distance beyond the mountains themselves.(20100409)@#@@#@網頁展示說明@#@早くも両宋の時代、伝統的な中國山水畫の構図にはすでに、「高遠」、「深遠」、「平遠」という三種の法則が見られた。作畫の際、風景を描く視点が固定されず、山の麓や頂等の景観、山の前方と後方ですらも、多かれ少なかれ畫面に描き込まれる。本作は「高遠」と「深遠」の両者を用い、山また山、そしてまた山という、大自然の奧深さや雄大さを表現している。前景の植物棚の下に描かれた人物から始まり、観る者の視線は自然に小道に沿って移動する。山はしだいに高さ深さを增し、遙かに遠い山の向こうの山へと続いている。(20100409)