參考書目@#@1.〈民國 江兆申 八通關〉,收入何傳馨主編,《茮原翰墨 江兆申夫人章桂娜女士捐贈書畫篆刻展》(臺北:國立故宮博物院,2010年初版一刷),頁222-223。@#@@#@網頁展示說明@#@八通關在南投東埔鄉一帶,山中古道風景絕佳,部分地區今日仍為布農族聚落所在。民國八十二年,江先生往遊訪古,無意間得見榮枯奇景,歸來後寫入畫圖。全作構圖單純,前山景象荒寒,與叢林茂密的後山形成對比。江先生融入沒骨山水畫法,將榮枯之景的繁簡詮解出來,前景白梅與後景五彩繽紛的大樹,兼有暗示主題的作用。讓人聯想到人生旅途亦復如此,絢爛、平淡何不委任自然。(20100409)@#@@#@網頁展示說明@#@ Batong Pass is in the area of Dongpu Township in Nantou County. Renowned for its beautiful scenery of old footpaths in the mountains, some parts today are still home to groups of Bunun indigenous people. In 1993 Chiang Chao-shen went on a trip to visit old sites and, after coming across a particularly marvelous one, it became the subject of a painting after his return. The composition of this painting is straightforward; the foreground mountain scene all but deserted, serving as a contrast to the verdantly forested mountain in the background. Chiang incorporated the “boneless” method of wash painting here, offering a means to interpret the scenery both flourishing and desolate as well as complex and simple. The white plum blossoms in the foreground and the large tree ablaze in colors in the scenery behind also suggest this theme. It makes us think about how our lives, like nature, are much the same.(20100409)@#@@#@網頁展示說明@#@八通關は南投県東埔鄉一帶に位置している。山中の古道の眺めは実にすばらしく、一部地域には今でもブナン族の集落がある。民國82年(1993)、江兆申氏が古を訪ねて遊楽した際、一方は草木が生い茂り、一方は枯れ果てている奇景をふと目にし、帰宅後それを絵にした。全体の構図はシンプルで、荒涼とした手前の山と、樹木が鬱蒼と生い茂る後ろの山が対比を成している。江氏は沒骨山水畫法を取り入れ、この対照的な風景の繁簡を表現した。前景の白梅と後景の色鮮やかに彩られた大木も主題を暗示している。人生の旅路もまたこのようであると連想させる。華やかであれ、平淡であれ、自然に任せればよいではないか。(20100409)