跳到主要內容區塊

:::

清王宸浯溪圖 卷

基本資訊

  • 作者
    王宸
  • 色彩
    水墨
  • 裝裱形式
  • 數量
    一卷
  • 作品語文
    漢文
  • 集叢號-類型
    單件
  • 典藏尺寸
    引首@#@46.2x99@#@@#@本幅@#@46.3x162.4@#@@#@隔水一@#@47.9x12.8@#@@#@隔水二@#@47.9x12.6@#@@#@拖尾一@#@46.3x130@#@@#@拖尾二@#@47.8x513.6
  • 質地
    引首@#@紙@#@@#@本幅@#@紙@#@@#@隔水一@#@絹@#@@#@隔水二@#@絹@#@@#@拖尾一@#@紙@#@@#@拖尾二@#@紙
  • 題跋資料
    作者款識@#@王宸@#@本幅@#@乾隆五十五年(西元一七九0年)庚戍春三月。寫於永州官舍。蓬心王宸。時年七十有一。@#@隸書@#@浯溪圖。(隸書)乾隆五十五年(西元一七九0年)庚戍春三月。寫於永州官舍。蓬心王宸。時年七十有一。(行楷書)@#@@#@題跋@#@王文治@#@引首@#@丹徒王文治@#@行楷書@#@浯溪圖。丹徒王文治。@#@@#@題籤@#@王文治@#@隔水一@#@文治題籤@#@行書@#@王蓬心浯溪圖。文治題籤。@#@@#@題跋@#@王文治@#@拖尾一@#@行書@#@蓬心為麓臺先生之曾孫。妙傳家學。偶然涉筆。冠絕時流。守永州者六七載。衡湘之勝。浸灌筆(宜)(點去)端。宜其畫之日臻超妙也。去年冬。文治遊長沙。相與快聚者十餘日。頃蓬心以所畫浯溪圖長卷。寄呈瑤圃中丞。中丞命文治題識。謹錄近作數章。伏求誨正。時庚戍夏(西元一七九0)四月。旬有二日也。@#@@#@題跋@#@王文治@#@拖尾一@#@丹徒王文治@#@行書@#@秋帆制府歸自浯溪。見示與家蓬心太守唱和之作。次韻二首。一呈制府。一贈蓬心。清絕湘波綠可憐。插空衡岳落帆前。雲如吏部登峰日。碑認平原勒頌年。擁節獨兼山水福。論文快得友朋緣。歸來撿韭奚囊句。尚帶三吾萬頃煙。痴過長康不自憐。老誇矍鑠勝於前。戲拈禿筆揮風雨。咲把深巵度歲年。人事幾多歸昨夢。天涯相聚是前緣。不逢大府真知己。誰信官貧減爨煙。制府贈蓬心詩有但恐歸來斷爨煙之句。其憐才如此。丹徒王文治。@#@@#@題跋@#@李石曾@#@拖尾一@#@(李石曾跋。文不錄。)@#@@#@題跋@#@李石曾@#@拖尾二@#@(李石曾跋。文不錄。)
  • 印記資料
    收傳印記@#@定慧山房@#@@#@收傳印記@#@高陽李氏考藏@#@@#@收傳印記@#@秀松堂鑒藏印@#@@#@收傳印記@#@符曾經眼@#@@#@收傳印記@#@重文館
  • 主題
    主要主題@#@山水@#@@#@主要主題@#@山水@#@名勝@#@浯溪@#@@#@其他主題@#@樹木@#@@#@其他主題@#@建築@#@房舍@#@@#@其他主題@#@建築@#@亭@#@@#@其他主題@#@建築@#@橋@#@@#@其他主題@#@人物@#@高士(士人、隱士)
  • 技法
    寫意@#@@#@苔點@#@@#@皴法
  • 參考資料
    收藏著錄@#@李石曾先生遺贈書畫目錄,頁36-37、128-130@#@@#@內容簡介(中文)@#@王宸(西元一七二0-一七九七年),江蘇太倉人,乾隆時中進士,官永洲(今湖南永州市)知府。先祖王時敏、王原祁都是山水畫名家,他承襲家學,以元四家為宗,作畫雖用枯墨乾筆,能有潤澤之趣,晚年則枯而秀。 本幅以永州名勝浯溪為題,山巒起伏,草木蔥蘢,描繪出當地清幽的景物。七十一歲為友人所作,前後有王文治題詩與引首,與畫並美。本幅為李石曾先生捐贈。 @#@@#@內容簡介(英文)@#@ Wang Ch’en, a native of T’ai-ch’ang in Kiangsu, was a Presented Scholar in the Ch’ien-lung era (1736-1795) and Prefect of Yung-chou (modern Yung-chou, Hunan). Related to the famed landscape painters Wang Shih-min and Wang Yűan-ch’i of previous generations, he followed the family tradition, taking the Four Masters of the Yűan as his models. Though often using dry brushwork, he still imparted a sense of elegant and succinct richness. This work donated by Mr. Li Shih-tseng shows the scenery around Wu River in Yung-chou. The roller-coaster-like mountains dotted with trees and plants imbue a sense of elegant tranquility. Done in 1790 for a friend, the inscriptions here by Wang Wen-chih before and after are equally beautiful.
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告