典藏尺寸本幅@#@122.7x29.2@#@@#@全幅@#@257.8x50.4
題跋資料作者款識@#@張崟@#@本幅@#@記得停橈苔雲上。水村戶戶讀書聲。夕庵張崟。@#@行書
主題主要主題@#@山水@#@@#@其他主題@#@山水@#@江河、湖海@#@湖海@#@@#@其他主題@#@樹木@#@松@#@@#@其他主題@#@人物@#@高士(士人、隱士)@#@士人@#@@#@其他主題@#@建築@#@房舍@#@@#@其他主題@#@器用@#@文房用具@#@@#@其他主題@#@船@#@篷舟@#@@#@其他主題@#@人物@#@漁夫、船夫@#@船夫@#@@#@其他主題@#@人物@#@孩童@#@@#@其他主題@#@建築@#@橋
參考資料內容簡介(中文)@#@張崟(西元一七六一-一八二九年)。丹徒人。字寶巖。號夕庵。又號且翁。工篆隸行草。善畫畫。好作詩。著有逃禪閣詩集。
這幅畫用乾筆皴擦。煙嵐瀰漫的遠山,墨暈淡淡的。近山處,一雅士在松下聽泉,讓人進入忘我的境界。
@#@@#@內容簡介(中文)@#@張崟(西元一七六一-一八二九年)字寶崖。晚號且翁。所居稱飲綠草堂。江蘇鎮江人,貢生。以詩畫著名,花卉竹石佛像俱工,尤長於山水。幼年見同邑潘恭壽學文徵明,感到興趣而跟著學習,既而又改學沈周。據作者自題,畫的是停舟溪邊聽讀書聲。畫中溪山,景色幽雅,特別引人注目的,在於畫上的樹叢,茂密之外,層次繁複而分明,設色也別具濃膩。本幅為朱銘源先生捐贈。@#@@#@內容簡介(中文)@#@張崟(西元一七六一-一八二九年),江蘇丹徒人。出身於經商致富的家庭,早年臨習家藏古書畫,並與當時名家切磋畫藝。中年以後家道中落,以賣畫為生。善山水、花卉、竹石,傳承沈周、文徵明引領的吳派畫風,筆墨細密,設色雅淡。又長於作實景圖,創為「京江派」,本幅無論取材、畫法都著力於表現吳派特有的抒情畫風。
本幅為朱銘源先生捐贈。
@#@@#@內容簡介(英文)@#@Landscape
Chang Yin (1761-1829)
Ch’ing Dynasty
Chang Yin, a native of Tan-t’u in Kiangsu, was born into a wealthy merchant family. At an early age, he studied the family collection of ancient painting and calligraphy while learning from famous painters of the time. From his middle years, his family fell on hard times, and he made a living from painting. He excelled at landscapes, flowers, and bamboo-and-stones, following in the painting style led by Shen Chou and Wen Cheng-ming. His brushwork was fine and dense, and his coloring elegant and light. He also excelled at painting actual scenery, forming the Ching-chiang School. This work, regardless of subject matter or painting method, strongly expresses the lyrical painting style of the Wu School. It was donated by Mr. Chu Ming-yuan.
@#@@#@內容簡介(英文)@#@Landscape
Chang Yin (1761-1829)
Ch’ing Dynasty
Chang Yin, a native of Kiangsu, was a kung-sheng civil service graduate. He was famous for his poetry and painting, excelling at flowers, bamboo and stones, Buddhist images, and especially landscapes. In his youth, P’an Kung-shou, a fellow native, was studying the style of Wen Cheng-ming. Becoming interested, Chang decided to follow him. He then later turned to the style of Shen Chou.
According to the artist’s inscription here, the subject of this work is listening to a stream while studying. The stream and mountains appear peaceful and serene. What catches the eye, however, is the beautiful gradation of ink and color that was used to render the lush trees. This work was donated to the Museum by Mr. Chu Ming-yuan.
@#@@#@內容簡介(英文)@#@Landscape
Chang Yin (1761-1829)
Ch’ing Dynasty
Chang Yin (tzu Pao-yen, hao Hsi-an and Ch’ieh-weng) came form Tan-t’u, Kiangsu. As a calligrapher he practiced the seal, clerical, Semi-cursive and cursive scripts; he was also known for his poetry and paintings.
This landscape was painted with a dry brush and rubbed texture strokes. Distant mountains emerge form watery mists, painted with pale, swirling ink. Near the foreground mountains a scholar under a pine tree listens to a waterfall, inviting the viewer to enter this world in which the self is forgotten.