跳到主要內容區塊

:::

民國江兆申行書七言聯 軸

風傳刻漏星河曙。月上梧桐雨露清。乙亥(西元一九九五年)茮原江兆申于揭涉園。

基本資訊

  • 作者
    江兆申
  • 書體
    行書
  • 裝裱形式
    軸(對聯)
  • 創作時間
    中華民國八十四年(1995)
  • 數量
    二軸
  • 作品語文
    漢文
  • 集叢號-類型
    單件
  • 典藏尺寸
    本幅@#@138x35@#@@#@全幅@#@180x43.5
  • 質地
    本幅@#@紙
  • 印記資料
    作者印記@#@兆申茮原@#@@#@作者印記@#@雙菩提樹菴
  • 參考資料
    參考書目@#@1.民國 江兆申 行書七言聯〉,收入何傳馨主編,《茮原翰墨 江兆申夫人章桂娜女士捐贈書畫篆刻展》(臺北:國立故宮博物院,2010年初版一刷),頁237。@#@@#@內容簡介(中文)@#@對聯在文學領域中擁有一席之地,涵義深遠的聯語,時或通過書法流傳,遂又在書藝的領域中散發光華。江先生平日喜好讀詩,遇有佳句間或集成詩聯,此幅七言詩聯即從唐皇甫曾「奉寄中書王舍人」詩中摘錄而成。整體結字微見拉長,在不經意中偶然出入筆法的規律,如下聯「桐」、「露」二字,於筆畫連綴之際,間以實筆代虛筆,讓人聯想到明人書聯中也有此巧合。(20100409)@#@@#@內容簡介(英文)@#@ The two-line couplet has a special place in Chinese literature. The profound and deep meanings of couplets often find their way into calligraphy, bringing their brilliance to the art of writing as well. Chiang Chao-shen frequently enjoyed reading poetry, a few lines or characters of which he would sometimes render in couplets. This seven-character couplet is a transcription from the poem “To the Retinue of Palace Writer Wang” by Huang Fuzeng of the Tang dynasty. The characters are slightly elongated and sometimes unintentionally depart from regulated brushwork, such as “tong 桐” and “lu 露” in the second half of the couplet. Where strokes join together, fullness takes the place of emptiness, reminding the viewer of Ming dynasty couplets with a similar quality.(20100409)
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告