參考書目@#@陳階晉;〈心追手摹—筆有千秋業展件選介〉,《故宮文物月刊》,第354期(2012年9月份),頁88-97。
@#@@#@內容簡介(中文)@#@「金文」是指鑄刻在青銅器上的銘文。因青銅器中,以鐘、鼎為家國重器的代表,所以金文也稱「鐘鼎文」。
汪洵(一八四六-一九一五)為光緒十八年進士,官翰林院編修。書名甚盛,擅篆、隸,尤工小篆,暮年鬻書滬上二十年。本幅臨寫〈周弭仲簠〉銘文,見載於宋王復齋《鐘鼎款識》;用筆剛健圓渾,間架峻整,體現了金文雄奇凝重的特點。
本幅為黃莉容、黃文如女士捐贈。(20120713)@#@@#@內容簡介(英文)@#@ “Bronze script” refers to the inscriptions cast or engraved on bronzes. Bells and cauldrons were representative objects of state, so bronze script is also known as “bell and cauldron script.” Wang Xun, a Presented Scholar of 1892, served as a Compiler in the Hanlin Academy. Renowned for calligraphy, he excelled at seal and clerical scripts, being particularly gifted at small seal script. In his later years he made a living doing calligraphy in Shanghai. This is a transcription from the “Mi Zhong Fu of the Zhou,” recorded in Wang Fuzhai’s Inscriptions on Bells and Cauldrons of the Song. The brushwork is robust and rounded, the character structure orderly and revealing the powerful presence of bronze script. This was donated by Huang Li-jung and Huang Wen-ju.
(20120713)