跳到主要內容區塊

:::

民國譚延闓楷書 軸

孔子曰。大道之行也。天下為公。選賢與能。講信脩睦。故人不獨親其親。不獨子其子。使老有所親(衍親字)終。壯有所用。幼有所長。鰥寡孤獨廢疾者皆有所養。男有分。女有歸。貨惡其棄於地也。不必藏於己。力惡其不出於身也。不必為己。敬之先生得清宮舊牋。屬寫此。譚延闓。

基本資訊

  • 作者
    譚延闓
  • 書體
    楷書
  • 裝裱形式
  • 數量
    一軸
  • 作品語文
    漢文
  • 集叢號-類型
    單件
  • 典藏尺寸
    本幅@#@129.5x61 @#@@#@全幅@#@75.2
  • 質地
    本幅@#@紙
  • 印記資料
    作者印記@#@譚延闓印@#@@#@作者印記@#@四十六歲後號訒齋
  • 參考資料
    收藏著錄@#@何應欽將軍遺贈書畫展圖錄,頁45、105@#@@#@內容簡介(中文)@#@譚延闓(1880-1930),字組安,湖南茶陵人。光緒三十年進士,宣統元年為湖南咨議局議長,民國成立後歷任湖南省長、國民政府主席、行政院長等要職。工書法,善詩文,其書受劉墉、錢澧影響,宗顏真卿,骨力雄健,形體端莊,頗有國之重卿的氣象。 本幅乃為何應欽將軍所書《禮運大同篇》,楷書中有行書筆意,點畫粗重而能率逸,結體緊而能疏,通幅氣勢一貫,是晚年佳作。 何應欽先生捐贈於民國77年。(20110204)@#@@#@內容簡介(英文)@#@ Tan Yankai (style name Zu’an) was a native of Chaling in Hunan. He received his Presented Scholar (jinshi) civil service degree in 1905 and three years later served as Administrative Advisor of Hunan. After the founding of the Republic of China, he served in such important posts as Governor of Hunan, Chairman of the Nationalist Government, and Premier of the Executive Yuan. He was also a gifted calligrapher and an able writer of prose and poetry. His calligraphy was influenced by the styles of Liu Yong and Qian Feng, following in the tradition of Yan Zhenqing with its powerful structure and solid forms. Tan’s upright manner is thus associated with the founding of the Republic. This scroll is a transcription of the “Liyun Datong” chapter of The Book of Rites from the Western Han period. Calligraphed for General Ho Ying-chin, the regular script here possesses some of the style of running script. Thus, despite some of the heavy rigidity of the manner, it is still untrammeled and free; a sense of power permeates the entire work, which is an excellent example of Tan Yankai’s later calligraphy. Mr. Ho Ying-chin donated this work to the National Palace Museum in 1988.(20110204)
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告