跳到主要內容區塊

:::

長崎貿易圖 冊

基本資訊

  • 裝裱形式
    冊(摺裝)
  • 數量
    一冊:八開(本幅八開八幅)
  • 集叢號-類型
    總集
  • 典藏尺寸
    本幅@#@35.8x28.2@#@@#@對幅@#@35.8x28.2
  • 質地
    本幅@#@絹@#@@#@對幅@#@紙
  • 印記資料
    鑑藏寶璽@#@嘉慶御覽之寶@#@@#@鑑藏寶璽@#@嘉慶鑑賞@#@@#@鑑藏寶璽@#@石渠寶笈(後二字殘破)@#@@#@鑑藏寶璽@#@三希堂精鑑璽@#@@#@鑑藏寶璽@#@宜子孫@#@@#@鑑藏寶璽@#@寶笈三編@#@@#@鑑藏寶璽@#@宣統御覽之寶
  • 參考資料
    收藏著錄@#@石渠寶笈三編(御書房),第七冊,頁3212@#@@#@收藏著錄@#@李玉珉,〈長崎貿易圖 冊〉,收入《故宮書畫圖錄(卅一)》(臺北:國立故宮博物院,2012.12),頁470-475。@#@@#@網頁展示說明@#@在大航海時代,亞洲各國間商旅如織,形成頻繁的貿易網絡。本冊八開,左文右圖,描繪華商在日本從事貿易活動的情形,自商船駛抵長崎外港,工人卸貨登岸(起貨)、供奉媽祖神像(南京寺)、王府揀選貨物(王取貨)、日商合議定價(丟票)、採買日貨登簿(開漆器店)、運貨上船待發(出貨)、至末兩段華商參予當地節慶活動(唱戲看會),成為序列性的視覺記實圖像。 此圖冊當繪成於清代初期。(20110405)@#@@#@網頁展示說明@#@During the Age of Exploration, commerce flourished between countries in Asia, forming a bustling network of trade. This album of eight leaves, with text on the left and images on the right, depicts the activities of Chinese merchants conducting business in Japan, from merchant ships arriving at the Nagasaki outer port to workers unloading cargo at the docks (“Unloading”), making offerings to Matsu (“Nanjing Temple”), officials choosing goods (“Selecting Goods”), negotiating with Japanese merchants (“Bargaining”), purchasing Japanese products to ship back (“Lacquerware Shops”), transporting goods to the boats (“Sending Goods”), and two scenes at the end of local festivities of Chinese merchants (“Show” and “Assembly”). The album provides a sequential visual record of events at that time. This album was probably painted in the early Qing dynasty.(20110405)@#@@#@網頁展示說明@#@大航海時代はアジア各國の間でも多くの商人たちが行き交い、貿易網が形成された。本冊は八開、左に文章、右に絵図があり、日本で商売をする中國の貿易商の様子が描かれている。長崎港に到著した商船、船から積荷を下ろす人夫(荷受け)、媽祖への參拜(南京寺)、王府で荷を選ぶ様子(荷の選出と受け取り)、日本の商人と売值について話し合っている様子(販売)、仕入れた日本の商品を帳簿に書き込む様子(漆器店)、荷を積み終わり船上で出発を待つ様子(出荷)が描かれ、最後の二段は、かの地の祭りを見物する中國の商人の様子(祭り見物)で、これらの場面が順に描かれている。 清代初期の作品。(20110405)
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告