收藏著錄@#@石渠寶笈續編(重華宮),第四冊,頁1891-1894@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁167@#@@#@收藏著錄@#@故宮鳥譜,第四冊,台北:國立故宮博物院,1997。@#@@#@收藏著錄@#@李玉珉,〈鳥譜(四) 冊 藍靛頦〉,收入《故宮書畫圖錄(卅一)》(臺北:國立故宮博物院,2012.12),頁220-231。@#@@#@參考書目@#@1.譚怡令,〈清人畫藍靛頦〉,收入譚怡令編,《畫裡珍禽》(臺北:國立故宮博物院,1988年十月初版),頁95。
@#@@#@內容簡介(中文)@#@清人畫藍靛頦
兩隻白腹瑠璃鳥棲息在月季的枝上,雖各據上下兩方,而神態相互呼應。石頭用水墨鉤染,筆法寫意,花鳥則以工筆描繪,鳥毛絲絲入微,羽禽精詳寫實之狀,已融入西方表現質感、量感、立體感的技法,與乾隆朝法郎世寧畫法者頗為近似。
本幅為「鳥譜」第四冊第一開。
@#@@#@內容簡介(英文)@#@Blue-and-white Flycatchers
Anonymous
Ch’ing Dynasty (1644-1911)
These two blue-and-white flycatchers perched on a rose bush seem to complement each other, as they respectively display the bird’s ventral and dorsal plumage.
In terms of brushwork, the boulders in the lower left corner have been outlined in monochrome ink and filled in with washes. Here, the ink captures the form of the rocks with a minimum of modeling strokes. In contrast, the birds have been meticulously limned with a minute attention to detail that reveals the subtle modeling of their feathers.
The painter seems to have incorporated Western concepts of realism, and was familiar with the European techniques that allow a painter to create a sense of mass, substance, and three-dimensionality. The artist may have been modeling his style on that of the Ch’ien-lung period court painters, who were influenced by the Italian missionary painter, Giuseppe Castiglione (1688-1766).