參考資料
收藏著錄@#@石渠寶笈三編(延春閣),第六冊,頁2680-2682@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁162@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫圖錄,第二十九冊,頁52-59
@#@@#@內容簡介(中文)@#@ 石濤(西元一六四二至一七0七年),本名朱若極,廣西桂林人,明清江王朱贊儀第十世孫。明亡後在全州投寺為僧,後遊歷安徽宣城,隱居金陵、揚州等地。善畫山水、花果、蘭竹,倡我用我法,脫盡前人窠臼,與漸江、石谿、八大山人並稱明末四僧畫家。
本幅畫溪橋林屋,喬松新簧,一人讀書窗邊,一人策杖來訪,用筆草草不經意,而有樸拙之趣。
本幅選自「名人書畫合冊」。
@#@@#@內容簡介(英文)@#@ Shih T’ao’s original name was Chu Jo-chi; he was from Kuei-lin in Kwangsi, a tenth generation grandson of Chu Tsan-yi, a Ming prince. After the fall of the Ming Court, Shih T’ao became a monk, traveled to Anhui, then moved to Nanking and later to Yangchou. He loved to paint landscapes, flowers, fruits, orchids and bamboo in a wild, individualist style untrammelled by tradition. Shih T’ao and his predecessors Chien Chiang, Shih Hsi, and Pa-ta-shan-jen were four great monk painters of the Ming Dynasty, all favoring the individualist mode of expression.
In this serene setting, the artist has depicted a stream with a bridge over it, a grove of trees including tall pine and bamboo, and a pavilion. One gentleman sits in the pavilion reading by a window, while another, leaning on a walking stick, approaches for a visit. The brush has been handled in a hasty and carefree manner, but there is a delightful sense of naivité expressed, nonetheless.
The work was selected from the Ming Jen Shu Hua Ho Ts’e.