收藏著錄@#@石渠寶笈續編(重華宮),第三冊,頁1753@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁144@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫圖錄,第二十四冊,頁280-283@#@@#@內容簡介(中文)@#@ 蔣廷錫(西元一六六九-一七三二年),江蘇常熟人。字揚孫,號酉君,又號西谷。官至文華殿大學士,工畫花卉草蟲,以逸筆寫生,沒骨花鳥畫繼承惲壽平風格。
此冊共有八幅,以水墨或淺設色畫茶花、碧桃、芍藥、石榴、梔子、月季、桂花、萱花。畫石榴與梔子有沈周筆意,其餘多承繼惲壽平風格。由題款得知此圖作於蔣氏四十六歲,當時隨侍皇帝赴避暑山莊,公餘之暇,寫生當地花卉而得此集冊。
@#@@#@內容簡介(英文)@#@Chiang T’ing-hsi (style names Yang-sun and Hsi-chun; sobriquet Hsi-ku) was a native of Ch’ang-shu. As an official, he rose to the rank of Grand Secretary of the Wen-hua Hall. He also excelled at depicting insects-and-flowers, and he also painted from nature using a spontaneous manner. In terms of bird-and-flower painting in the “boneless” (wash) style, he followed the style of Yun Shou-p’ing (1633-1690).
This album is composed of eight leaves and represents camellia, peach, peony, pomegranate, gardenia, rose, cassia, and day-lily blossoms in light colors or monochrome ink. The depictions of pomegranate and gardenia blossoms follow in the manner of Shen Chou (1427-1509), while the others follow that of Yun Shou-p’ing. Chiang’s inscription indicates the album was done in 1714 at the age of 45. At the time, Chiang had accompanied the emperor to the imperial Summer Retreat, where, in his spare time, he studied and painted the flowers he saw there to compile this album.