收藏著錄@#@故宮書畫錄﹝卷八﹞,第四冊,頁55@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫圖錄,第一冊,頁131-132@#@@#@內容簡介(中文)@#@「金門」是漢代的官署,因門旁有銅馬,又稱為「金馬門」。皇帝徵召有才能的文人,在金馬門擔任待詔,如武帝時的公孫弘、東方朔,宣帝時的劉向等,都出身於金馬門待詔。曲折的圍欄石階前,衛士與官員,迎接從步道前來的士人,舊題為「金門應詔」,不能確定描繪的對象,從畫幅大小來看,可能是一套冊頁的一幅。右下角有後周至宋界畫家郭忠恕款,應是仿作的。@#@@#@內容簡介(英文)@#@“Chin-men (Golden Gate)” refers to an official post in the Han dynasty. With a golden bronze horse sculpture by the gate, it was also “Golden Horse Gate”. The emperor would call talented scholars to service at Golden Horse Gate, such as Kung-sun Hung and Tung Fang-shuo under Emperor Wu-ti and Liu Hsiang under Emperor Hsuan-ti. By a zig-zagging balustrade and stone steps, guards and officials greet the scholar approaching, hence the title here of “Summoned to Golden Gate”. However, it is uncertain if this is the actual subject. Judging from the size of the work, it may have originally been an album leaf. The signature of Kuo Chung-shu in the lower right corner is probably a later, spurious addition.