跳到主要內容區塊

:::

清弘旿畫村舍怡豐 卷

基本資訊

  • 作者
    弘旿
  • 色彩
    設色
  • 裝裱形式
  • 數量
    一卷
  • 集叢號-類型
    單件
  • 典藏尺寸
    本幅@#@41.6x331.5@#@@#@隔水一@#@14@#@@#@隔水二@#@13.8
  • 質地
    本幅@#@紙
  • 題跋資料
    作者款識@#@弘旿@#@本幅@#@村舍怡豐。(八分書)。臣弘旿敬繪。(楷書)。@#@隸書
  • 印記資料
    鑑藏寶璽@#@嘉慶御覽之寶@#@@#@鑑藏寶璽@#@嘉慶鑑賞@#@@#@鑑藏寶璽@#@石渠寶笈@#@@#@鑑藏寶璽@#@三希堂精鑑璽@#@@#@鑑藏寶璽@#@宜子孫@#@@#@鑑藏寶璽@#@寶笈三編
  • 主題
    主要主題@#@山水@#@冬景(雪景)@#@@#@其他主題@#@山水@#@江河、湖海@#@江河@#@@#@其他主題@#@樹木@#@@#@其他主題@#@樹木@#@寒林.枯樹@#@枯樹@#@@#@其他主題@#@山水@#@溪澗、湍泉@#@溪澗@#@@#@其他主題@#@建築@#@亭@#@@#@其他主題@#@建築@#@房舍@#@@#@其他主題@#@建築@#@籬笆、圍牆@#@籬笆@#@@#@其他主題@#@建築@#@穀倉@#@@#@其他主題@#@人物@#@高士(士人、隱士)@#@@#@其他主題@#@人物@#@侍從(侍女、童僕)@#@童僕@#@@#@其他主題@#@器用@#@傢俱(屏風)@#@桌@#@@#@其他主題@#@建築@#@橋@#@@#@其他主題@#@樹木@#@松@#@@#@其他主題@#@山水@#@瀑布@#@@#@其他主題@#@建築@#@水榭@#@@#@其他主題@#@花草@#@蘆葦@#@@#@其他主題@#@建築@#@宮殿@#@@#@其他主題@#@船@#@@#@其他主題@#@樹木@#@竹
  • 技法
    寫意@#@@#@皴法@#@披麻皴@#@@#@人物衣紋描法(減筆)@#@@#@苔點
  • 參考資料
    收藏著錄@#@石渠寶笈三編(延春閣),第五冊,頁2139@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁47@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫圖錄,第二十冊,頁237-240@#@@#@內容簡介(中文)@#@弘旿,乾隆時人,作品見於一七五一-一七九二年間。為滿清宗室,字恕齋,又字醉迂,號一如居士,封固山貝子,善書畫。山水從王原祁入手,並得宋元名家三昧。 溪山普降瑞雪,一片銀白世界中,松竹之蒼翠,紅梅之明豔,為村舍帶來新春之意,呈現怡豐之象。 @#@@#@內容簡介(英文)@#@ Hung Wu was a member of the Manchu imperial clan. His style names were Shu-chai and Tsui-yu; his sobriquet was I-ju chu-shih. His title of nobility was Beile Prince of Ku-shan. He excelled in both painting and calligraphy. In landscape he followed the style of Ch’ing master Wang Yuan-ch’i, but was also to penetrate the mysteries of the Sung and Yuan artists. This painting depicts mountains and streams after a snowfall, an expanse of silvery white. The brilliant green of the pines and bamboos, the bright red of the blossoming plum lend a glorious atmosphere of springtime to the villages. All around is a feeling of harmony and plenty.
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告