收藏著錄@#@石渠寶笈續編(重華宮),第三冊,頁1681@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁203@#@@#@收藏著錄@#@李玉珉,〈藝苑藏真(上) 冊 五代周文矩水榭看鳧〉,收入《故宮書畫圖錄(卅一)》(臺北:國立故宮博物院,2012.12),頁48-53。@#@@#@參考書目@#@林莉娜,〈藝苑藏真(上) 冊 五代周文矩水榭看鳧〉,收入《百卉清供-瓶花與盆景畫特展》(臺北:國立故宮博物院,2018.10),頁32-35。@#@@#@內容簡介(中文)@#@周文矩(活動於西元十世紀後期),為南唐翰林待詔,工人物仕女。湖水上鴨鳧群相嬉戲,富於自然野趣。水榭旁植桃與竹柳,溪河花木掩映的私人堂榭。平台臨水邊圍有欄杆,仕女憑欄眺望入神,畫面洋溢著優雅的生活情趣。
水榭窗牖開敞,簾幕高捲,室內陳設有水波紋座屏,邊緣為紅幛描金花是宋代時尚。方凳兩張左右並置,座面是棕藤編織物,腳足為如意形。另一側有一方桌,一面單棖,一面雙棖,上覆白巾,置一金銅香爐及書冊。
@#@@#@內容簡介(英文)@#@Chou Wen-chu was a Painter-in-Attendance at the Southern T'ang court who specialized in depicting figures, especially ladies. In this painting, ducks are seen swimming playfully on the surface of a lake and rendered in a lifelike and natural manner. Next to the pavilion are bamboo as well as peach and willow trees. By the railing next to the water is a lady resting, evoking a scene of leisure and elegance.
The windows of the water kiosk are open with the blinds drawn up. Inside is a standing screen decorated with wave designs and bordered by floral designs in gold commonly found in the Sung dynasty (960-1279). Two square stools have been placed to the left and right, and the seats are made of woven palm while the legs are in the shape of ju-i scepters. To the other side is a square table with one side that has a single railing and the other a double. Placed on the top is a white cloth with a setting of a bronze-gilt incense burner and books.