跳到主要內容區塊

:::

清郎世寧畫仙萼長春 冊

基本資訊

  • 作者
    郎世寧,Lang Shining,Giuseppe Castiglione
  • 裝裱形式
    冊(摺裝)
  • 數量
    一冊:十六開(本幅十六開十六幅)
  • 集叢號-類型
    總集
  • 典藏尺寸
    本幅@#@33.3x27.8
  • 質地
    本幅@#@絹
  • 題跋資料
    作者款識@#@郎世寧@#@本幅十六@#@臣郎世寧恭畫@#@楷書
  • 印記資料
    鑑藏寶璽@#@乾隆御覽之寶@#@@#@鑑藏寶璽@#@嘉慶御覽之寶@#@@#@鑑藏寶璽@#@嘉慶鑑賞@#@@#@鑑藏寶璽@#@石渠寶笈@#@@#@鑑藏寶璽@#@三希堂精鑑璽@#@@#@鑑藏寶璽@#@宜子孫@#@@#@鑑藏寶璽@#@寶笈三編@#@@#@鑑藏寶璽@#@隆裕皇太后御覽之寶
  • 參考資料
    收藏著錄@#@故宮書畫錄(卷六),第三冊,頁163@#@@#@收藏著錄@#@石渠寶笈三編(御書房),第七冊,頁3209@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫圖錄,第二十五冊,頁140-143@#@@#@參考書目@#@何傳馨,〈清郎世寧畫仙萼長春 冊〉,收入《神筆丹青-郎世寧來華三百年特展》(臺北:國立故宮博物院,2015.10),頁88-93、407。@#@@#@參考書目@#@1.王耀庭、陳韻如,〈清郎世寧畫仙萼長春〉,收入王耀庭主編,《新視界 : 郎世寧與清宮西洋風》(臺北:國立故宮博物院,2007年初版),頁66-67。 2.本社,〈清郎世寧仙萼長春冊(上)〉,《故宮文物月刊》,第67期(1988年10月),頁4-12。 3.本社,〈清郎世寧仙萼長春冊(下)〉,《故宮文物月刊》,第68期(1988年11月),頁4-12。 4.韓北新,〈郎世寧繪畫繫年(六)〉,《故宮文物月刊》,第72期(1989年3月),頁49-50。 5.王耀庭,〈清郎世寧畫仙萼長春〉,收入王耀庭主編,《傳移模寫》(臺北:國立故宮博物院,2007年初版),頁96-97。 6.〈清郎世寧牡丹〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《牡丹名畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1987年四月初版),頁47。 7.譚怡令,〈清郎世寧櫻桃桑鳲〉,收入譚怡令編,《畫?珍禽》(臺北:國立故宮博物院,1988年十月初版),頁95。 8.王耀庭,〈清郎世寧畫仙萼長春〉,收入王耀庭主編,《傳移模寫》(臺北:國立故宮博物院,2007年初版),頁96-97。 9.林莉娜,〈清 郎世寧 畫仙萼長春〉,收入馮明珠主編,《雍正—清世宗文物大展》(臺北:國立故宮博物院,2009年九月初版一刷),頁324。 10.〈清 郎世寧 百合纏枝牡丹〉,收入譚怡令、劉芳如、林莉娜主編,《滿庭芳 歷代花卉名品特展》(臺北:國立故宮博物院,2010年十二月初版一刷),頁150。 11.〈清 郎世寧 畫罌粟〉,收入譚怡令、劉芳如、林莉娜主編,《滿庭芳 歷代花卉名品特展》(臺北:國立故宮博物院,2010年十二月初版一刷),頁184。@#@@#@內容簡介(中文)@#@郎世寧(西元一六八八-一七六六年),意大利人。十九歲時,入天主教耶穌會為修士。曾習西畫,兼習建築。二十七歲來華,以繪事供奉內廷。歷仕康熙、雍正、乾隆三朝。善畫人物花鳥,尤擅犬馬。其畫法於中國傳統中,加入西洋光影透視法以及西畫顏料。故凡諸所作,色彩穠艷,形象逼肖。   本冊共十六幅,分繪四時花卉,各幅間並綴以巨石、翎毛、小草。題材雖取諸生活,然景物莫不布置細巧,且賓主呼應得宜,可謂兼融中西畫法之難得傑作。 @#@@#@內容簡介(英文)@#@Lang Shih-ning, whose original name was Giuseppe Castiglione, was a native of Milan, Italy. When he entered the Catholic priesthood at 19, he had already studied painting and architecture. At 27 he journeyed to China as a missionary and was called to the Imperial Court to serve as a painter. He remained in the service of the Imperial Court through the reigns of three emperors: K’ang-hsi (r.1662-1723), Yung-cheng (r.1723-1735), and Ch’ien-lung (r.1736-1796). He was skilled in painting figures, birds, and flowers, and he excelled particularly in painting horses and dogs. His painting style incorporated western techniques such as perspective and modeling into traditional Chinese painting. This blending resulted in beautifully rendered paintings that were extremely realistic. There are sixteen leaves of flowers and plants of the four seasons in this album. In each leaf, the scene also includes large rocks, birds, or grasses. Although each element was painted from life, every composition has been arranged delicately, and the various components complement each other perfectly. This is a rare work which combines both Chinese and western painting techniques.
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告