收藏著錄@#@石渠寶笈三編(乾清宮),第一冊,頁500
@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁91
@#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫圖錄,第二冊,頁139-140@#@@#@參考書目@#@1.劉芳如,〈明人聽阮圖(舊傳宋李嵩)〉,收入劉芳如、張華芝主編,《群芳譜 — 女性的形象與才藝》(臺北:國立故宮博物院,2003年初版一刷),頁47。
2.劉芳如,〈宋李嵩聽阮圖〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《仕女畫之美》(臺北:國立故宮博物院,1988年四月初版),頁79。
3.本社,〈宋李嵩聽阮圖〉,《故宮文物月刊》,第62期(1988年5月),封底裡。
@#@@#@參考書目@#@劉芳如,〈宋李嵩聽阮圖 軸〉,收入劉芳如主編《她-女性形象與才藝》(臺北:國立故宮博物院,2020.10),頁56-59、250。@#@@#@網頁展示說明@#@畫面由前景向右延展之樹木圈圍出一文士坐於床榻上,手持拂塵,傾聽女子撥阮演奏,樹葉顫抖窸縮的表現彷彿再現了音樂迴響之感。四周仕女或焚香、或揮扇、或簪花,配合桌上的古琴與古玩,呈現一派文人生活的風雅。本幅的構圖與人物造型皆與唐寅〈陶穀贈詞圖〉相近,惟筆法更為緊湊老練,細節極為接近院藏杜堇〈玩古圖〉,或即為杜堇或同時人之作。李嵩款為添偽。(20100710)@#@@#@網頁展示說明@#@The composition goes from the foreground to the right. A scholar under a tree sits on a daybed with a flywhisk and listens to a lady play a ruan lute. The quivering, trembling quality of foliage also seems to echo the feeling of music. Three other ladies prepare incense, hold a fan, and wear pins in their hair. Complemented by an archaic zither and curios here, it reveals the elegant life of a traditional literatus. The composition and figures are similar to "Tao Gu Presenting a Verse" by Tang Yin in the Museum collection, except that the brushwork here is more terse and mature, being closer instead to the Museum's "Appreciating Antiquities" by Du Jin (fl. ca. 1465-1505), suggesting that this may have actually been done by Du as well. The Li Song signature is a later addition.(20100710)@#@@#@網頁展示說明@#@前景から右へ伸びた樹木が寢台に座る文士を囲むように描かれ、文士は手に払子を持ち、女性の奏でる月琴の音色に耳を傾けている。木の葉が小刻みに震えたような描畫表現は、まるで音楽の響きを再現しているかのうようである。周りの仕女はある者は香を焚き、ある者は団扇を扇ぎ、またある者は花を髪に插し、卓上の古琴と骨董と合わせ、風雅な文人生活が描き出されている。本作の構図と人物の造型は、唐寅の「陶穀贈詞図」とよく似ているが、筆法は緻密で老練であり、細部に至っては当博物院が所蔵する杜堇の「玩古図」に近く、杜堇またはその時代の畫家による作品と思われる。李嵩の款識は偽款。(20100710)