跳到主要內容區塊

:::

清 雍正 琺瑯彩瓷壽山福海圖碗

侈口唇邊,弧形深壁,矮圈足。胎體較厚,內外施白釉,器表一面彩畫山谷瀑布,遠處山泉俯衝而下,祥雲瀰漫。近岸桃樹拔地而生,果實累累、旁生月季嫣然綻放,五隻蝙蝠翩然飛舞其間。另一面墨書題寫:「青青自帶山中色,靄靄長含洞李春」。引首有紅料「壽如」印,詩末是「四時」、「長春」兩印。碗內無紋,底帶「雍正年製」藍料款。題句詩摘錄自唐朝李正封〈貢院樓北新栽小松〉五言律詩,意境和「壽如、四時、長春」三印互相呼應,點出裝飾紋樣的吉祥寓意。傳世一對;道光十五年(1835)《琺瑯玻璃宜興磁胎陳設檔案》著錄為「磁胎畫琺瑯壽山福海白地大碗壹對」。 One side of this porcelain bowl is painted with a waterfall in a mountain valley, the water rushing down and enveloped in auspicious clouds. A peach tree also rises sheer from the ground and full of fruit. Next to it are monthly rose in full bloom as five bats fly in the air above. On the other side are two lines written in black enamel abridged from five-character regulated verse by the Tang dynasty poet Li Zhengfeng entitled, "Planting a Pine Seedling North of Gongyuan Tower." In front of the lines are two characters in a seal painted in red enamel for "Longevity as wished" and at the end are two seals for "Four seasons" and "Everlasting spring." The interior of the bowl is undecorated, and the underside has a reign mark in blue enamel for "Made in the Yongzheng reign." The contents of the three seals echo each other to convey blessings for long life, the homonyms in Chinese for the decorative elements in the imagery also having auspicious meaning. Surviving as one of a pair, this bowl is recorded in the archives of court displays from 1835.

基本資訊

  • 品名-英文
    Bowl decorated with auspicious landscape in falangcai painted enamels, Qing dynasty, Yongzheng reign (1723-1735)
  • 質材
    礦物^陶瓷^
  • 功能
    盛裝器
  • 尺寸
    高7.5公分 口徑16公分 底徑6.8公分
  • 時代-朝代
    清 雍正
  • 時代-西元
    西元1723-1735年
  • 參考資料
    《金成旭映─清雍正琺瑯彩瓷》@#@余佩瑾@#@2013/02@#@臺北巿:國立故宮博物院@#@@#@《華夏藝術中的自然觀 : 唐獎故宮文物選萃特展》@#@劉芳如主編@#@2016/09@#@國立故宮博物院
  • 款識
    底(外)@#@年號款@#@「雍正年製」@#@@#@外壁@#@詩文@#@青青自帶山中色,藹藹長含洞裡春。@#@@#@外壁@#@其他識文種類@#@「壽如」、「四時」、「長春」
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告