跳到主要內容區塊

:::

清 乾隆 白玉如意

青白玉質,如意柄面上浮雕一折枝花卉,柄背面與如意頭部面上分別刻有清高宗御製詩文,詩與文所言皆指向同一件事-亦即清高宗認為民間玉匠製作玉器時,有品味俗氣與貪求高價的毛病,而本件玉如意亦存在這樣的狀況,因此,清高宗指示臣下對此件玉器加以琢磨改作,去掉了乾隆皇帝認為俗氣的部份,這正是乾隆皇帝改作當代所刻玉器的實物例證。

基本資訊

  • 品名-英文
    White jade ruyi scepter, Qianlong reign (1736-1795), Qing dynasty
  • 質材
    礦物^玉石珠寶^
  • 功能
    文具文玩
  • 尺寸
    長42公分
  • 時代-朝代
    清 乾隆
  • 時代-西元
    西元1736-1795年
  • 參考資料
    《吉祥如意文物特展圖錄》@#@陳夏生@#@1995/01@#@臺北巿:國立故宮博物院
  • 款識
    面@#@御製詩文@#@今之庸工攻玉其美巧者誠堪鄙至於不論形製之美惡祇計體質之厚薄以厚者重而可獲倍價於是不復去其瑕玷以全瑾瑜之姿則又未始非陶朱公之言誤之也因改製俗匠所為玉如意故并識之 乾隆巳酉新正御筆@#@@#@面@#@御製詩文@#@俗琢翻增惡狀披,譬如不潔冒西施。庸工弄巧堪厭矣,一例加磨俾去之。留玷圖其斤兩重,祛瑕全此瑾瑜姿。不論美惡論厚薄,欲笑陶朱未審思。 乾隆御題
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告