跳到主要內容區塊

:::

宋賢書翰 冊 宋揚旡咎尺牘

仙藥(二字不全)。上下均休。行之辱書勤甚。偶冗未及報。須向日千文。為好事者持去。久久相見。當為書也。十哥。十一哥。為學必長茂有可觀者。六嫂一房。聞移出何宅是否。知向來新蓋廳事極雄麗。旦夕歸願假館三數日。如何。旡咎再拜。

基本資訊

  • 作者
    揚旡咎,Yang Wujiu
  • 書體
    草書
  • 裝裱形式
    冊(蝴蝶裝)
  • 數量
    一幅
  • 作品語文
    漢文
  • 集叢號-件
    14
  • 集叢號-開
    15
  • 集叢號-幅
    16
  • 集叢號-類型
    單件
  • 典藏尺寸
    本幅@#@26.8x30.8
  • 質地
    本幅@#@紙
  • 題跋資料
    題籤@#@楷書@#@宋楊補之書
  • 印記資料
    收傳印記@#@休伯@#@@#@收傳印記@#@臣繼儒@#@@#@收傳印記@#@仲醇@#@@#@收傳印記@#@安儀周家珍藏@#@@#@收傳印記@#@張鏐@#@@#@收傳印記@#@木庵居士@#@@#@收傳印記@#@心賞@#@@#@收傳印記@#@水邨□(半印)@#@@#@收傳印記@#@(一半印不辨)
  • 參考資料
    收藏著錄@#@石渠寶笈三編(延春閣),第五冊,頁2503-2509 @#@@#@收藏著錄@#@故宮書畫錄(卷三),第一冊,頁164-171 @#@@#@參考書目@#@1.侯怡利,〈尺牘〉,收入何傳馨主編,《文藝紹興:南宋藝術與文化‧書畫卷》(臺北:國立故宮博物院,2010年十月初版一刷),頁391。@#@@#@參考書目@#@何炎泉,〈宋賢書翰 冊 宋揚旡咎尺牘〉,收入《宋代花箋特展》(臺北:國立故宮博物院,2017.12),頁134-137、225-226。@#@@#@參考書目@#@何傳馨,〈宋賢書翰 冊 宋揚旡咎尺牘〉,收入《文藝紹興-南宋藝術與文化‧書畫卷》(臺北:國立故宮博物院,2010.10),頁301、391。@#@@#@內容簡介(中文)@#@揚无咎(1127-1206),字補之,號逃禪老人,江西省人。據《皇宋書錄》,揚无咎「學率更(歐陽詢)小變其體,江西碑碣多其所書,善畫梅,人并蓄其書畫以為珍玩」,為南宋著名書畫家。 本件寫於印有折枝花卉之花箋。文中允諾,日後會為友人寫千字文,可見揚无咎書法為時人所喜。揚氏曾云「余于率更為入室上足」,觀此書札,結字緊峭,筆法遒勁,乃源自歐陽詢。筆畫使轉變化,線條豐厚流暢,則承繼米芾書風。(20101015)@#@@#@內容簡介(英文)@#@ Yang Wujiu (style name Buzhi, sobriquet Taochan laoren) was a native of Jiangxi. According to Imperial Song Record of Calligraphy, Yang Wujiu “studied the style of Shuaigeng (Ouyang Xun) to change his manner and copied many steles of Jiangxi. People saved his painting and calligraphy, treating them as treasures.” Yang was thus renowned in the Southern Song as both a painter and calligrapher. This work was written on a piece of ornamental paper impressed with floral designs. The contents mention Yang’s promise to a friend to transcribe the “Thousand Character Essay,” indicating how much his calligraphy was appreciated by contemporaries. Yang also once wrote, “I take Shuaigeng as my foundation for entry [into calligraphy].” In this letter, the character forms are tight and precipitous, the brushwork likewise strong and vigorous, revealing their roots in the Ouyang Xun manner. The strokes show many changes, the lines rich and thick yet flowing with ease, also following in the flair of Mi Fu.(20101015)
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告