內容簡介(中文)@#@蘇軾(西元一○三六─ 一一○一年),字子瞻,自號東坡居士,四川眉山人。才氣縱橫,博通經史,詩文書畫卓然成家。
杜甫〈堂成〉詩,藉描寫草堂景物,抒發歷經兵燹之禍,流寓成都定居草堂之心境。蘇軾藉杜詩,抒發流寓黃州的心情。跋文以杜詩,說明榿木易長因而農家多栽植。此卷行書結字秀潤,姿態橫生,筆法遒勁,墨韻生動,為其中年時意韻豐厚之傑作。本卷由蘭千山館寄存。
@#@@#@內容簡介(英文)@#@Su Shih (sobriquet Tung-p’o) was a native of Szechwan. A brilliant scholar versed in the Classics and history, his poetry, prose, painting, and calligraphy were outstanding in his own style. This work (entrusted from the Lan-ch’ien shan-kuan collection) on Tu Fu’s poem “T’ang-ch’eng” describes scenes of a thatched hut, relating the disasters of war and Tu’s sentiments of settling in Chengtu. Su Shih used Tu’s poetry to voice his own feelings of banishment to Huang-chou. The colophon uses Tu’s poetry to explain that the alder tree is easily grown and favored by farmers. This scroll in running script has smooth, beautiful characters stretching out. Brushwork is vigorous and ink tones dynamic, making it a masterpiece of rich harmony from Su’s middle years.